[Інформація про продукт]
Бренд : КОТОБУКІЯ
Матеріали : Пластикові
[Опис продукту]
・(C.) КОТОБУКІЯ
-Базова форма - режим Saber з використанням прозорого блакитного литого ефекту леза.
- Оснащений трюком, який перетворюється в режим стріли та режим бластера шляхом розширення генератора на кінчику леза.
- Ви можете насолоджуватися ним як режимом щита, використовуючи ще більший ефект щита.
Проєкт-наступник бестселера підрозділу важкого озброєння "Mega Slash Edge" тепер доступний! Концепція продукту - "вага та розмір, які можна тримати однією рукою." Розмір розроблено таким чином, щоб бути сумісним з моделями персонажів загальною висотою приблизно 150 мм до 160 мм, такими як Frame Arms Girl, Megami Device та Megalo Maria.
Співпрацював з Kikuchi Seisakusho Co., Ltd., штаб-квартира в Хачіодзі, Токіо. Цей продукт виготовлено з акцентом на японську якість виробництва.
Що таке Kikuchi Seisakusho Co., Ltd.?
Ми є «компанією комплексної підтримки виробництва», яка створила «інтегровану та об'єднану систему» від розробки та дизайну до виготовлення прес-форм, прототипування, оцінки та масового виробництва, і підтримує розробку нових продуктів у всіх галузях.
Наша мета — не лише підвищити ефективність промисловості, а й «створити допоміжну галузь», яка підтримує людей через виробництво.. Завдяки стабільному виробництву на основі надійних технологій, ми створюємо продукти, які є близькими до людей та підтримують їх, і прагнемо реалізувати більш процвітаюче та людиноорієнтоване суспільство.
*Цей продукт, як і серія Megalo Maria, є брендом [TOKYO Mark], виготовленим в Японії.
■Технічні характеристики продукту
Основною формою є режим Saber із використанням прозорого блакитного ефекту формованих клинків.
Оснащений трюком, який перетворюється в режим стріли та режим бластера шляхом розширення генератора на кінчику леза.
Ви також можете використовувати його як режим щита, використовуючи більший ефект щита.
Ефект щита можна екіпірувати на персонажа окремо, використовуючи спеціальну рукоятку.
Використовуються три кольори лиття: білий, золотий та прозоро-блакитний.
Додаткова рукоятка для основного корпусу буває трьох різних форм, тому ви можете використовувати її на свій розсуд залежно від зап'ястя персонажа.. Не хвилюйтеся, ви можете змінити додаткову рукоятку навіть після складання.
У нас також є кріплення, які можна прикріпити до 3-мм отворів різних роботів без використання захвату.
Розроблений з урахуванням можливості кастомізації, для з'єднання блоку руків'я основного корпусу використовується шарнір 3 мм, і якщо його з'єднати з персонажем за допомогою гнучкого кронштейна або набору шарнірів (продається окремо), його можна використовувати як модифіковану деталь, наприклад, криловий блок.
■Аксесуари
Корпус x 1
Ефект щита x1
Додаткові ручки для основного корпусу x 3 типи
Кріплення для щита x 1
Щиток одноразовий хват x 1
[Важлива примітка - для закордонних клієнтів]
Дякуємо за придбання цього продукту. Перш ніж використовувати цей продукт за кордоном, уважно прочитайте наступні важливі примітки.
1. Законодавство та стандарти безпеки
Цей продукт відповідає японським стандартам безпеки. Перед використанням у вашій країні перевірте відповідність місцевим нормам і стандартам безпеки.
Певні категорії товарів (електроніка, косметика, продукти харчування тощо.) може знадобитися сертифікація від країни-імпортера.
2. Про електротехнічну продукцію
[Сумісна напруга]
Використовуючи електричні прилади, зверніть увагу, що вони розроблені відповідно до японських специфікацій напруги (90-110В), тому використання їх при іншій напрузі може спричинити несправності.
[Тип вилки]
У наших продуктах використовується японська вилка (Тип A або B тип).
За потреби використовуйте перехідник.
[Важливі зауваження щодо трансформаторів і адаптерів]
Трансформатор регулює напругу відповідно до вимог обладнання.
Адаптери-перетворювачі змінюють лише форму вилки, а не регулюють напругу.
Використання лише перехідного адаптера без трансформатора може пошкодити виріб.
[Про відповідальність]
Ми не несемо відповідальності за будь-які збої або пошкодження, спричинені неправильним використанням, наприклад, використанням продукту без трансформатора.
3. Мова і посібник
Інструкції до продукту та дисплеї можуть бути лише японською мовою.
Англійську версію посібника можна завантажити з нашого сайту.
4. Щодо повернення та обміну товару
Зверніть увагу: якщо ви хочете повернути або обміняти товар, вам потрібно буде надіслати відео процесу розпакування.